CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Vigente a partir del 01/01/2025
ARTÍCULO 1 - Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las “CGV”) se aplican, sin restricción ni reserva, a cualquier compra de los siguientes servicios:
Venta de paquetes de viajes para grupos e individuales Venta de billetes online
Tal como lo ofrece el Proveedor de Servicios a clientes no profesionales (“Clientes o el Cliente”) en el sitio web “courtscircuits-tourisme.com”
Las principales características de los Servicios se presentan en el sitio web courtscircuits-tourisme.com.
El Cliente debe leerlas antes de realizar cualquier pedido. La elección y adquisición de un Servicio es responsabilidad exclusiva del Cliente.
Las presentes condiciones generales son accesibles en cualquier momento en el sitio web “courtscircuits-tourisme.com” y prevalecerán sobre cualquier otro documento.
El Cliente declara haber leído las presentes Condiciones Generales y haberlas aceptado marcando la casilla prevista a tal efecto antes de realizar el pedido en línea en el sitio web “courtscircuits-tourisme.com”.
Salvo prueba en contrario, los datos registrados en el sistema informático del Proveedor de Servicios constituyen prueba de todas las transacciones celebradas con el Cliente.
Los datos de contacto del Proveedor de Servicios son los siguientes:
Turismo de Circuitos Cortos, SAS
Capital social de 7.500 euros
Inscrita en el Registro Mercantil de Boulogne B 801 526 443, con el número 801526443
3 rue Chevreul 62100 Calais
correo electrónico: contact@courtscircuits-tourisme.com
teléfono: 06 09 44 82 60
Se podrán aplicar derechos de aduana u otros impuestos locales, de importación o estatales. Estos serán responsabilidad exclusiva del Cliente.
ARTÍCULO 2 - Precios
Los Servicios se prestan a las tarifas vigentes que aparecen en el sitio web “courtscircuits-tourisme.com”, en el momento del registro del pedido por parte del Proveedor de Servicios.
Los precios se expresan en Euros, incluido IVA.
Los precios tienen en cuenta las posibles reducciones que pueda conceder el Proveedor de Servicios en el sitio web “courtscircuits-tourisme.com”.
Estos precios son fijos y no pueden ser revisados durante su período de validez, pero el Proveedor del Servicio se reserva el derecho, fuera del período de validez, de modificar los precios en cualquier momento.
Los precios no incluyen los costes de elaboración, envío, transporte y entrega, que se facturan aparte, en las condiciones indicadas en el sitio y calculadas antes de realizar el pedido.
El pago solicitado al Cliente corresponde al importe total de la compra, incluidos dichos gastos.
El Proveedor de Servicios elabora una factura y la entrega al Cliente una vez prestados los Servicios solicitados.
Algunos pedidos pueden requerir un presupuesto previamente aceptado. Los presupuestos preparados por el proveedor de servicios son válidos hasta la fecha indicada en el presupuesto. Si no se especifican detalles en el presupuesto, este tendrá una validez de un mes a partir de su elaboración.
ARTÍCULO 3 – Órdenes
Para los viajes organizados por nuestra agencia, corresponde al Cliente seleccionar en el sitio web “courtscircuits-tourisme.com” los Servicios que desea solicitar, de acuerdo con las siguientes condiciones:
El Cliente selecciona un Servicio que añade a su cesta, el cual puede eliminar o modificar antes de confirmar su pedido y aceptar estas condiciones generales de venta. A continuación, introduce sus datos de contacto o accede a su área de cliente. Tras la validación de la información, el pedido se considerará definitivo (o plazo de desistimiento) y deberá abonarlo según las condiciones establecidas.
La venta solo se considerará válida tras el pago íntegro del precio. Es responsabilidad del Cliente verificar la exactitud del pedido e informar de inmediato de cualquier error.
Cualquier pedido realizado en el sitio web courtscircuits-tourisme.com constituye la formación de un contrato celebrado a distancia entre el Cliente y el Proveedor de Servicios.
El Proveedor de Servicios se reserva el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un Cliente con el que exista una disputa relacionada con el pago de un pedido anterior.
El Cliente podrá seguir el progreso de su pedido en el sitio.
ARTÍCULO 4 - Condiciones de pago
El precio se paga mediante pago seguro, según las siguientes condiciones:
• pago con tarjeta de crédito a través de PayPal
• o pago con cheque
• o pago mediante transferencia bancaria a la cuenta bancaria del Vendedor (cuyos datos se comunican al Cliente al realizar el pedido)
El precio será pagadero en efectivo por el Cliente, en su totalidad el día en que se realice el pedido.
No obstante, el Cliente podrá, cuando esta posibilidad se indique en el sitio web courtscircuits-tourisme.com, pagar según las siguientes condiciones y calendario:
en 4 cuotas gratis / de acuerdo con el vendedor y el cliente.
En este caso, en caso de retraso en el pago y de pago de las sumas debidas por el Cliente fuera de los plazos anteriormente establecidos, y con posterioridad a la fecha de pago que figura en la factura enviada a este último, las penalizaciones por demora calculadas al tipo legal aplicable al importe con impuestos incluidos del precio de compra que figura en dicha factura, serán adquiridas automática y automáticamente por el Proveedor del Servicio, sin ninguna formalidad ni requerimiento formal previo.
El retraso en el pago dará lugar al pago inmediato de todas las sumas adeudadas por el Cliente, sin perjuicio de cualquier otra acción que el Prestador del Servicio pueda tener derecho a emprender contra el Cliente a este respecto.
Asimismo, el Proveedor se reserva el derecho, en caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas anteriormente, de suspender o cancelar la prestación de los Servicios solicitados por el Cliente.
Los datos de pago se intercambian de forma cifrada mediante el protocolo definido por el proveedor de servicios de pago autorizado que interviene en las transacciones bancarias realizadas en el sitio web courtscircuits-tourisme.com.
Los pagos efectuados por el Cliente sólo se considerarán definitivos tras el cobro efectivo de los importes adeudados por el Proveedor del Servicio.
El Proveedor no estará obligado a prestar los Servicios solicitados por el Cliente si éste no abona íntegramente el precio en las condiciones indicadas anteriormente.
ARTÍCULO 5 - Prestación de Servicios
Los Servicios solicitados por el Cliente se prestarán de acuerdo con los siguientes términos:
Viajes en Francia y en el extranjero.
Dichos Servicios se prestarán en el plazo máximo siguiente a la oferta y descripción del viaje a partir de la validación definitiva del pedido del Cliente, en las condiciones previstas en las presentes Condiciones Generales en la dirección indicada por el Cliente al realizar el pedido en el sitio web courtcircuits-tourisme.com.
El Prestador del Servicio se compromete a realizar sus mejores esfuerzos para prestar los Servicios solicitados por el Cliente, en el marco de una obligación de medios y en los plazos anteriormente especificados.
Si los Servicios solicitados no se han prestado dentro de los quince días siguientes a la fecha de entrega indicativa, por cualquier causa que no sea fuerza mayor o responsabilidad del Cliente, la venta de los Servicios podrá rescindirse a petición escrita del Cliente, de conformidad con las condiciones establecidas en los artículos L 216-2, L 216-3 y L241-4 del Código de Consumo. Las cantidades abonadas por el Cliente le serán devueltas en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha de rescisión del contrato, sin perjuicio de ninguna compensación o deducción.
En caso de solicitud específica del Cliente sobre las condiciones de prestación de los Servicios, debidamente aceptada por escrito por el Proveedor del Servicio, los costes relacionados con la misma serán objeto de facturación específica adicional posterior.
En ausencia de reservas o reclamaciones expresamente formuladas por el Cliente al recibir los Servicios, éstos se considerarán conformes al pedido, en cantidad y calidad.
El Cliente dispondrá de un plazo de quince días desde la fecha de prestación del servicio para formular reclamaciones mediante carta certificada con acuse de recibo a la dirección:
Circuitos Cortos Turismo: 3 rue Chevreul 62100 Calais, con todos los documentos justificativos pertinentes, del Proveedor del Servicio.
Ninguna reclamación podrá ser válidamente aceptada en caso de incumplimiento de estas formalidades y plazos por parte del Cliente.
El Proveedor reembolsará o subsanará lo antes posible y a su cargo los Servicios cuya falta de conformidad haya sido debidamente probada por el Cliente.
ARTÍCULO 6 - Derecho de desistimiento
Según los términos del artículo L221-18 del Código del Consumo, «Para los contratos que prevean la entrega regular de bienes durante un período determinado, el plazo comienza a correr a partir de la recepción del primer bien».
El derecho de desistimiento puede ejercerse en línea, utilizando el formulario de desistimiento adjunto y también disponible en el sitio o cualquier otra declaración inequívoca que exprese la voluntad de desistir y, en particular, mediante correo postal dirigido al Proveedor del Servicio a la dirección postal o de correo electrónico indicada en el ARTÍCULO 1 de estos T&C.
Si se ejerce el derecho de desistimiento dentro del plazo mencionado, únicamente se reembolsará el precio de los Servicios solicitados.
El reembolso de las cantidades efectivamente pagadas por el Cliente se efectuará en el plazo de 14 días desde la recepción por parte del Proveedor de Servicios de la notificación del desistimiento del Cliente.
ARTÍCULO 7 - Responsabilidad del Prestador del Servicio - Garantías
El Prestador del Servicio garantiza, de conformidad con las disposiciones legales y sin pago adicional, al Cliente, contra cualquier falta de conformidad o defecto oculto, derivado de un fallo de diseño o de producción de los Servicios encargados en las siguientes condiciones y términos:
Disposiciones relativas a las garantías legales
Artículo L217-4 del Código del Consumo
El vendedor está obligado a entregar bienes conformes al contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la entrega. También es responsable de cualquier falta de conformidad resultante del embalaje, las instrucciones de montaje o la instalación cuando esta haya sido su responsabilidad en virtud del contrato o se haya realizado bajo su responsabilidad.
Artículo L217-5 del Código del Consumo
“La propiedad cumple con el contrato:
1° Si es adecuado para el uso que habitualmente se espera de un bien similar y, en su caso:
- si corresponde a la descripción dada por el vendedor y tiene las cualidades que éste presentó al comprador en forma de muestra o modelo;
- si presenta las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar a la vista de las declaraciones públicas hechas por el vendedor, por el productor o por su representante, en particular en la publicidad o en el etiquetado;
2° O si presenta las características definidas de común acuerdo por las partes o es adecuado para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y que éste haya aceptado.
Artículo L217-12 del Código del Consumo
“La acción resultante de la falta de conformidad prescribe a los dos años desde la entrega de la cosa.”
Artículo L217-16 del Código del Consumo.
Cuando el comprador solicite al vendedor, durante la vigencia de la garantía comercial que se le otorgó al adquirir o reparar un bien mueble, una reparación cubierta por la garantía, cualquier período de inmovilización de al menos siete días se añadirá a la duración de la garantía restante. Este período corre a partir de la solicitud de intervención del comprador o de la puesta a disposición del bien en cuestión para su reparación, si esta puesta a disposición es posterior a la solicitud de intervención.
Para hacer valer sus derechos, el Cliente deberá informar al Proveedor del Servicio, por escrito (correo electrónico o carta), de la existencia de defectos o falta de conformidad.
El Proveedor reembolsará, rectificará o hará rectificar (si es posible) los servicios considerados defectuosos lo antes posible y, a más tardar, dentro de los quince días siguientes a que el Proveedor descubra el defecto o la falla. Este reembolso podrá efectuarse mediante transferencia bancaria o cheque.
La garantía del Proveedor se limita al reembolso de los Servicios efectivamente pagados por el Cliente.
El Proveedor de Servicios no podrá ser considerado responsable ni culpable de ningún retraso o incumplimiento resultante de la aparición de un caso de fuerza mayor habitualmente reconocido por la jurisprudencia francesa.
Los Servicios prestados a través del sitio web del Proveedor, "courtscircuits-tourisme.com", cumplen con la normativa vigente en Francia. El Proveedor no se responsabiliza del incumplimiento de la legislación del país donde se prestan los Servicios, lo cual es responsabilidad del Cliente, quien es el único responsable de la elección de los Servicios solicitados.
ARTÍCULO 8 - Datos personales
Se informa al Cliente que la recopilación de sus datos personales es necesaria para la venta, ejecución y prestación de los Servicios encomendados al Proveedor. Estos datos personales se recopilan únicamente para la ejecución del contrato de prestación de servicios.
9.1 Recopilación de datos personales
Los datos personales recopilados en el sitio web courtscircuits-tourisme.com son los siguientes:
Orden de Servicios:
Al solicitar Servicios por parte del Cliente:
número de teléfono.
Pago
Como parte del pago de los Servicios ofrecidos en el sitio web courtscircuits-tourisme.com, se registran datos financieros relativos a la cuenta bancaria o tarjeta de crédito del Cliente/usuario.
8.2 Destinatarios de los datos personales
Los datos personales son utilizados por el Proveedor de Servicios y sus co-contratistas para la ejecución del contrato y para garantizar la eficacia de la prestación de los servicios, su ejecución y entrega.
La(s) categoría(s) del(de los) co-contratista(s) es(son):
• Proveedores de instituciones de pago
El responsable del tratamiento de datos es el Proveedor de Servicios, en el sentido de la Ley de Protección de Datos y, a partir del 25 de mayo de 2018, del Reglamento 2016/679 sobre protección de datos personales.
8.4 limitación del tratamiento
A menos que el Cliente consienta expresamente, sus datos personales no se utilizan con fines publicitarios o de marketing.
8.5 Periodo de conservación de datos
El Prestador del Servicio conservará los datos así recogidos durante un plazo de 5 años, correspondiente al plazo de prescripción de la responsabilidad civil contractual aplicable.
8.6 Seguridad y confidencialidad
El Proveedor de Servicios implementa medidas de seguridad digital organizativas, técnicas, de software y físicas para proteger los datos personales contra la alteración, la destrucción y el acceso no autorizado. Sin embargo, cabe destacar que Internet no es un entorno completamente seguro y el Proveedor de Servicios no puede garantizar la seguridad de la transmisión o el almacenamiento de información en Internet.
8.7 Implementación de los derechos del cliente y del usuario
De acuerdo con la normativa aplicable en materia de datos personales, los Clientes y usuarios del sitio web courtscircuits-tourisme.com tienen los siguientes derechos:
• Podrán actualizar o eliminar los datos que les conciernen de las siguientes formas:
iniciando sesión en su cuenta en la sección “mi información personal”.
• Podrán eliminar su cuenta escribiendo a la dirección de correo electrónico indicada en el artículo 9.3 “Responsable del tratamiento”
• Podrán ejercer su derecho de acceso para conocer los datos personales que les conciernen dirigiéndose por escrito a la dirección indicada en el artículo 9.3 “Responsable del tratamiento”
• Si los datos personales que obran en poder del Prestador del Servicio son inexactos, podrá solicitar que se actualice la información mediante escrito dirigido a la dirección indicada en el artículo 9.3 “Responsable del Tratamiento”
• Podrán solicitar la supresión de sus datos personales, de conformidad con la legislación de protección de datos aplicable, escribiendo a la dirección indicada en el Artículo 9.3 “Responsable del Tratamiento”
• También podrán solicitar la portabilidad de los datos que obren en poder del Prestador de Servicios a otro prestador de servicios.
• Finalmente, podrán oponerse al tratamiento de sus datos por parte del Prestador del Servicio.
Estos derechos, siempre que no entren en conflicto con la finalidad del tratamiento, podrán ejercerse enviando una solicitud por correo postal o electrónico al Responsable del Tratamiento cuyos datos de contacto figuran más arriba.
El responsable del tratamiento deberá dar respuesta en el plazo máximo de un mes.
En caso de negativa a atender la solicitud del Cliente se deberán motivar.
Se informa al Cliente que, en caso de negativa, podrá presentar una reclamación ante la CNIL (3 place de Fontenoy, 75007 PARÍS) o recurrir a una autoridad judicial.
Se le podría solicitar al Cliente que marque una casilla para aceptar recibir correos electrónicos informativos y publicitarios del Proveedor de Servicios. El Cliente puede revocar su consentimiento en cualquier momento contactando con el Proveedor de Servicios (datos de contacto arriba) o haciendo clic en el enlace para cancelar la suscripción.
ARTÍCULO 9 - Propiedad intelectual
El contenido del sitio web courtscircuits-tourisme.com es propiedad del Vendedor y sus socios y está protegido por las leyes francesas e internacionales relativas a la propiedad intelectual.
Cualquier reproducción total o parcial de este contenido está estrictamente prohibida y puede constituir una infracción de los derechos de autor.
ARTÍCULO 10 – Ley aplicable al código de turismo
De conformidad con el artículo R.211-12 del Código de Turismo, los folletos y contratos de viaje propuestos por las agencias de viajes a sus clientes deben incluir las disposiciones de los artículos R211-3 a R211-11 del Código de Turismo.
Extracto del Código de Turismo.
Artículo R211-3: Sin perjuicio de las exclusiones previstas en los párrafos tercero y cuarto del Artículo L.211-7, toda oferta y venta de servicios de viaje o vacaciones deberá estar sujeta a la presentación de los documentos pertinentes que cumplan las normas definidas en la presente sección. En caso de venta de billetes de transporte aéreo o de línea regular que no incluyan servicios vinculados a dicho transporte, el vendedor expedirá al comprador uno o más billetes de pasajero para todo el trayecto, emitidos por el transportista o bajo su responsabilidad. En caso de transporte a la carta, deberá indicarse el nombre y la dirección del transportista en cuyo nombre se emitan los billetes. La facturación por separado de los distintos elementos de un mismo paquete turístico no exime al vendedor de las obligaciones que le imponen las disposiciones reglamentarias de la presente sección.
Artículo R211-3-1: El intercambio de información precontractual o la estipulación de condiciones contractuales se realiza por escrito. Podrán realizarse electrónicamente en las condiciones de validez y ejercicio previstas en los artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil. Se mencionan el nombre o razón social y la dirección del vendedor, así como la indicación de su inscripción en el registro previsto en el artículo L. 141-3 o, en su caso, el nombre, la dirección y la indicación de la inscripción de la federación o unión mencionada en el segundo párrafo del artículo R. 211-2.
Artículo R211-4: Antes de la celebración del contrato, el vendedor debe comunicar al consumidor información sobre los precios, fechas y demás elementos constitutivos de los servicios prestados durante el viaje o la estancia tales como:
1° El destino, los medios, las características y las categorías de transporte utilizados;
2° El tipo de alojamiento, su ubicación, su nivel de confort y sus principales características, su homologación y su clasificación turística correspondiente a la reglamentación o costumbres del país de acogida.
3° Los servicios de restauración ofrecidos;
4° La descripción del recorrido cuando sea circular;
5° Las formalidades administrativas y sanitarias que deben cumplir los nacionales o los ciudadanos de otro Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo en caso, en particular, de cruce de fronteras, así como los plazos para su realización;
6° Visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el paquete o eventualmente disponibles con un coste adicional;
7° El tamaño mínimo o máximo del grupo que permite realizar el viaje o la estancia y, si el viaje o la estancia están sujetos a un número mínimo de participantes, la fecha límite para informar al consumidor en caso de cancelación del viaje o de la estancia; esta fecha no puede fijarse a menos de veintiún días de la salida;
8° El monto o porcentaje del precio que deberá pagarse como depósito al momento de la celebración del contrato, así como el calendario de pago del saldo;
9° Las modalidades de revisión de precios previstas en el contrato en aplicación del artículo R.211-8;
10° Las condiciones de cancelación de carácter contractual;
11° Las condiciones de cancelación definidas en los artículos R.211-9, R.211-10 y R.211-11;
12° Información relativa a la suscripción facultativa de un contrato de seguro que cubra las consecuencias de determinados casos de cancelación o de un contrato de asistencia que cubra determinados riesgos específicos, en particular los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad;
13° Cuando el contrato incluya servicios de transporte aéreo, las informaciones, para cada tramo de vuelo, previstas en los artículos R. 211-15 a R. 211-18.
Artículo R211-5: La información previa proporcionada al consumidor es vinculante para el vendedor, salvo que este se haya reservado expresamente el derecho a modificar determinados elementos de la misma. En tal caso, el vendedor deberá indicar claramente hasta qué punto podrá efectuarse dicha modificación y sobre qué elementos. En cualquier caso, las modificaciones realizadas a la información previa deberán comunicarse al consumidor antes de la celebración del contrato.
Artículo R211-6: El contrato celebrado entre el vendedor y el comprador deberá constar por escrito, redactado en doble ejemplar, uno de los cuales se entregará al comprador, y firmado por ambas partes. Cuando el contrato se celebre electrónicamente, se aplicarán los artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil. El contrato deberá incluir las siguientes cláusulas:
1° El nombre y la dirección del vendedor, de su fiador y de su asegurador, así como el nombre y la dirección del organizador;
2° El destino o destinos del viaje y, en caso de estancia fraccionada, los diferentes períodos y sus fechas;
3° Los medios, características y categorías de transporte utilizados, las fechas y lugares de salida y de regreso;
4° El tipo de alojamiento, su ubicación, su nivel de confort y sus principales características, su clasificación turística según la reglamentación o costumbres del país de acogida;
5° Los servicios de restauración ofrecidos;
6° El recorrido cuando sea circular;
7° Visitas, excursiones u otros servicios incluidos en el precio total del viaje o estancia;
8° El precio total de las prestaciones facturadas así como la indicación de cualquier posible revisión de esta facturación en virtud de las disposiciones del artículo R211-8;
9° La indicación, en su caso, de las tasas o impuestos relativos a determinados servicios tales como las tasas de desembarque, desembarque o embarque en puertos y aeropuertos, las tasas turísticas cuando no estén incluidas en el precio del servicio o servicios prestados;
10° El calendario y las modalidades de pago del precio; el último pago efectuado por el comprador no podrá ser inferior al 30% del precio del viaje o de la estancia y deberá efectuarse en el momento de la entrega de los documentos que permitan la realización del viaje o de la estancia;
11° Las condiciones especiales solicitadas por el comprador y aceptadas por el vendedor;
12° Las modalidades y condiciones en las que el comprador podrá presentar al vendedor una reclamación por incumplimiento o mala ejecución del contrato, reclamación que deberá enviarse lo antes posible, por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo del vendedor y, en su caso, notificarse por escrito al organizador de viajes y al prestador de servicios de que se trate;
13° La fecha límite para informar al comprador en caso de cancelación del viaje o de la estancia por parte del vendedor en el caso de que el viaje o la estancia esté vinculado a un número mínimo de participantes, de conformidad con lo dispuesto en el 7° del artículo R211-4;
14° Las condiciones de cancelación de carácter contractual;
15° Las condiciones de cancelación previstas en los artículos R211-9, R211-10 y R211-11;
16° Los detalles relativos a los riesgos cubiertos y al importe de las garantías previstas en el contrato de seguro que cubran las consecuencias de la responsabilidad civil profesional del vendedor;
17° Información relativa al contrato de seguro que cubre las consecuencias de ciertos casos de anulación suscrito por el comprador (número de póliza y nombre del asegurador), así como las relativas al contrato de asistencia que cubre ciertos riesgos específicos, en particular los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad; en este caso, el vendedor debe proporcionar al comprador un documento que especifique al menos los riesgos cubiertos y los riesgos excluidos.
18° El plazo para informar al vendedor en caso de cesión del contrato por parte del comprador;
19° El compromiso de proporcionar al comprador, al menos diez días antes de la fecha de salida prevista, la siguiente información: a) el nombre, la dirección y el número de teléfono de la representación local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y números de teléfono de los organismos locales susceptibles de ayudar al consumidor en caso de dificultad o, en su defecto, el número de teléfono que permita establecer un contacto urgente con el vendedor; b) Para los viajes y estancias de menores en el extranjero, un número de teléfono y una dirección que permitan establecer un contacto directo con el niño o la persona responsable de su estancia en el lugar;
20° La cláusula de rescisión y reembolso sin penalizaciones de las sumas pagadas por el comprador en caso de incumplimiento de la obligación de información prevista en el 13° del artículo R. 211-4; 21° El compromiso de proporcionar al comprador, con suficiente antelación al inicio del viaje o de la estancia, los horarios de salida y de llegada.
Artículo R211-7: El comprador podrá ceder su contrato a un cesionario que reúna las mismas condiciones que él para realizar el viaje o la estancia, siempre que dicho contrato no haya surtido efecto. Salvo estipulación más favorable para el cedente, este deberá informar al vendedor de su decisión por cualquier medio que permita obtener acuse de recibo, a más tardar siete días antes del inicio del viaje. En el caso de un crucero, este plazo se amplía a quince días. Esta cesión no está sujeta, en ningún caso, a la autorización previa del vendedor.
Artículo R211-8: Cuando el contrato incluya una posibilidad expresa de revisión de precios, dentro de los límites previstos en el artículo L.211-12, deberá mencionar las modalidades precisas de cálculo, al alza o a la baja, de las variaciones de precios, y en particular el importe de los gastos de transporte y los impuestos correspondientes, la o las divisas que puedan incidir en el precio del viaje o de la estancia, la parte del precio a la que se aplica la variación, el tipo de la o las divisas utilizadas como referencia para establecer el precio que figura en el contrato.
Artículo R211-9: Cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor se ve obligado a realizar una modificación en uno de los elementos esenciales del contrato, como un aumento significativo del precio, y cuando no cumple con la obligación de información mencionada en el 13° del artículo R. 211-4, el comprador puede, sin perjuicio de cualquier recurso para obtener una indemnización por los daños y perjuicios eventualmente sufridos, y después de haber sido informado por el vendedor por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo: - o bien resolver su contrato y obtener sin penalización el reembolso inmediato de las sumas pagadas; - o bien aceptar la modificación o el viaje de sustitución propuesto por el vendedor; las partes firman entonces una enmienda al contrato que especifica las modificaciones realizadas; cualquier reducción en el precio se deduce de las sumas aún adeudadas por el comprador y, si el pago ya realizado por este último excede el precio del servicio modificado, el exceso pagado debe serle devuelto antes de la fecha de su salida.
Artículo R211-10: En el caso previsto en el artículo L.211-14, cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor cancele el viaje o la estancia, deberá informar al comprador por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo; el comprador, sin perjuicio de cualquier recurso de indemnización por los daños sufridos, obtendrá del vendedor el reembolso inmediato, sin penalización, de las sumas pagadas; el comprador recibirá, en este caso, una indemnización al menos igual a la penalización que habría soportado si la cancelación se hubiera producido en esa fecha. Las disposiciones de este artículo no impiden en ningún caso la celebración de un acuerdo amistoso para que el comprador acepte un viaje o una estancia alternativos propuestos por el vendedor.
Artículo R211-11: Cuando, tras la salida del comprador, el vendedor no pueda prestar una parte preponderante de los servicios previstos en el contrato que represente un porcentaje significativo del precio pagado por el comprador, el vendedor deberá adoptar inmediatamente las siguientes medidas, sin perjuicio de cualquier reclamación de indemnización por daños y perjuicios que se haya podido sufrir: - ofrecer servicios en sustitución de los servicios previstos, con un posible sobreprecio y, si los servicios aceptados por el comprador son de inferior calidad, el vendedor deberá reembolsar al comprador, a su regreso, la diferencia de precio; o, si no puede ofrecer ningún servicio de sustitución o si el comprador los rechaza por razones válidas, proporcionar al comprador, sin sobreprecio, billetes de transporte para garantizar su regreso en condiciones que puedan considerarse equivalentes al lugar de salida o a otro lugar aceptado por ambas partes. Las disposiciones de este artículo son aplicables en caso de incumplimiento de la obligación prevista en el artículo 13° del R. 211-4.
Artículo R211-13: el comprador ya no podrá invocar el beneficio de la cláusula prevista en el 20° del artículo R.211-6 después de la prestación del servicio.
ARTÍCULO 11 - Derecho aplicable - Idioma
Las presentes Condiciones Generales y las operaciones que de ellas resultan se rigen y están sujetas a la legislación francesa.
Estas Condiciones Generales están redactadas en francés. En caso de traducción a uno o más idiomas extranjeros, solo el texto en francés prevalecerá en caso de controversia.
ARTÍCULO 12 - Controversias
Para cualquier reclamación, por favor contacte con el servicio de atención al cliente en la dirección postal o electrónica del Proveedor indicada en el ARTÍCULO 1 de estas CGV.
Se informa al Cliente que en todo caso podrá recurrir a la mediación convencional, a través de los órganos de mediación sectoriales existentes o a cualquier método alternativo de resolución de conflictos (conciliación, por ejemplo) en caso de controversia.
En este caso, el mediador designado es
MTV Travel
BP 80 303 75 823 París Cedex 17
www.mtv.travel
Correo electrónico: contact@mtvtravel.com.
Se informa también al Cliente que también puede utilizar la plataforma de Resolución de Litigios en Línea (ODR): https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show
Todos los litigios que surjan de operaciones de compraventa celebradas al amparo de las presentes Condiciones Generales y que no hayan sido resueltos amistosamente entre el vendedor o mediante mediación, se someterán a los tribunales competentes en las condiciones del derecho común.
CONDICIONES ESPECIALES DE VENTA
Estas Condiciones Especiales de Venta rigen todos los productos, con o sin pernoctación, ofrecidos por Courts Circuits Company. El comprador reconoce haberlas leído y aceptado antes de confirmar su pedido. Estas Condiciones Especiales de Venta se suman a las Condiciones Generales de Venta. Todas estas condiciones se rigen por el Código de Turismo, en particular por los artículos R211-3 a R211-13.
DEFINICIONES:
Comprador: El Comprador se refiere a la persona física o jurídica que adquiere un producto de la empresa Courts Circuits. Será considerado el beneficiario del servicio turístico adquirido.
Paquete turístico: En los términos del artículo L211-2 del Código de Turismo «Constituye un Paquete Turístico», el servicio:
1. Resultante de la combinación previa de al menos dos operaciones relativas respectivamente al transporte, al alojamiento u otros servicios turísticos no accesorios al transporte o al alojamiento y que representen una parte significativa del viaje combinado;
2. Que exceda de 24 horas o incluya pernoctación;
3. Vendido u ofrecido para la venta a un precio todo incluido.
1.1 Inscripción y pago:
Cualquier registro para uno de nuestros productos se realiza exclusivamente con cita previa contactando con nuestra agencia por teléfono: Courts Circuits 06 09 44 82 60 para Francia y 0033 6 09 44 82 60 desde el extranjero. Cualquier registro solo será definitivo tras la recepción por parte de Courts Circuits del presupuesto o contrato firmado, acompañado de un depósito de al menos el 30% del precio del servicio. El pago del saldo restante deberá efectuarse a más tardar 30 días antes de la fecha de salida. El cliente que no haya abonado el saldo restante en esta fecha se considerará rescindido su contrato. Para pedidos realizados con menos de un mes de antelación a la salida, se requiere el pago completo del precio en el momento del registro. Algunos servicios pueden suponer costes adicionales para la agencia, como gastos de administración, honorarios de agencia, costes de telecomunicaciones, etc. Estos se mencionarán en la factura como costes de intervención. De conformidad con el artículo L121-20-4 del Código del Consumidor, no dispone de plazo de desistimiento tras la reserva.
1.2. Aptitud para viajar:
Nuestros productos no requieren ninguna habilidad especial, a menos que se mencione específicamente en la descripción del programa. Sin embargo, están destinados a personas con buena condición física que puedan caminar sin dificultad. Se recomienda que las personas con discapacidad cuenten con la asistencia de un acompañante que pueda cuidarlas durante todo el servicio. La responsabilidad de ayudarles con sus movimientos y actividades diarias no puede ser asumida por otros miembros del grupo. Courts Circuits no se responsabiliza por ninguna discapacidad física que se presente durante un viaje o cualquier otro servicio si el cliente no la ha informado al momento de la inscripción. Algunas compañías aéreas, en particular las aerolíneas, pueden denegar el embarque a mujeres embarazadas o personas con discapacidad debido al riesgo que conlleva el transporte. Por estas razones, Courts Circuits se reserva el derecho de denegar su inscripción.
1.3. Menores de edad:
La agencia Courts Circuits acepta menores sin la compañía de un adulto en viajes organizados, siempre que: • El menor sea mayor de 16 años en la fecha del viaje • El menor sea completamente independiente y no padezca ninguna discapacidad. Los viajes organizados por la agencia Courts Circuits no ofrecen ninguna supervisión específica para menores. Están sujetos a las mismas normas que los adultos y son responsables de sus actos.
1.4. Precio:
Nuestros precios se calculan a precio fijo e incluyen un conjunto de servicios descritos en los programas o tras un estudio personalizado. Los precios de los viajes y demás servicios solo están garantizados si las condiciones económicas se mantienen estables. El organizador se reserva el derecho de modificarlos si se producen aumentos externos, en particular fluctuaciones en los tipos de cambio, las tarifas de transporte, el coste del combustible, hoteles, restaurantes, lugares visitados, actividades, tasas e impuestos relacionados con los servicios ofrecidos, o cambios en las condiciones económicas o políticas en Francia y en los países visitados, que podrían dar lugar a un aumento de precio. Los precios y las fechas indicados en nuestro presupuesto se le confirmarán tras recibir el pago del saldo del servicio y enviarle la factura por correo electrónico. Los precios incluyen:
• Todo lo indicado en la ficha descriptiva de la estancia o noche. Los precios no incluyen:
• Honorarios de agencia: 54€ IVA incluido por expediente • Transporte al punto de inicio del servicio • Propinas
• Gastos personales
• Tarifas de visa
• Seguro de cancelación, repatriación y robo de equipaje
• Alquiler de toallas, sábanas, televisión, kit bebé, etc.
• Bebidas y comidas si estas no están mencionadas en la descripción del servicio.
• Suplemento por habitación individual
• En general, todos los servicios no mencionados en la cotización o en el programa.
1.5. Condiciones y cargos de cancelación:
CANCELACIÓN POR PARTE DEL COMPRADOR: La cancelación se considerará válida si se envía a la sede de: Courts Circuits - 3 rue Chevreul 62100 Calais - Francia - mediante carta certificada con acuse de recibo. La fecha que se utilizará para definir el plazo de cancelación que dará lugar a las penalizaciones (enumeradas a continuación) será la fecha de presentación de la carta. No se realizará ningún reembolso si el participante no se presenta a la salida o al primer servicio en las fechas, horas y lugares mencionados en el contrato. En caso de interrupción de la estancia, los servicios no utilizados no dan derecho a ningún reembolso compensatorio. Las excursiones, espectáculos, exposiciones y billetes de transporte (tren y avión) no son reembolsables. En caso de cancelación por parte del comprador, se retendrán los gastos en función de la fecha de cancelación en relación con la fecha de salida.
- Más de 30 días antes de la fecha del viaje: 30% del costo del viaje
- 30 días antes de la fecha del viaje: 50% del importe del viaje
- Menos de 30 días antes de la fecha del viaje: 100% del costo del viaje
CANCELACIÓN POR CAUSA DEL ORGANIZADOR: El cliente no tendrá derecho a ninguna compensación si la cancelación del viaje o de cualquier otro servicio se debe a circunstancias de fuerza mayor, en caso de eventos imprevistos, circunstancias o condiciones especiales, relacionadas en particular con una situación de riesgo local (seguridad de los participantes, política, salud, condiciones climáticas, desastres naturales, etc.) o con la denegación o imposibilidad de obtener los documentos o autorizaciones necesarios para viajar a un país extranjero. Del mismo modo, el cliente no tendrá derecho a ninguna compensación si la cancelación del viaje o de cualquier otro servicio se produce debido a un número insuficiente de participantes 21 días antes de la fecha de salida o posteriormente. En todos los casos, el comprador podrá aplazar su inscripción a otro viaje u otro servicio, o recibir el reembolso del importe total de las sumas pagadas sin que ninguna de las partes deba indemnizarle.
1.6. Cesión del contrato:
El comprador podrá ceder su contrato a un cesionario que cumpla las mismas condiciones que él para la prestación del servicio. En este caso, el comprador deberá informar a los Juzgados de Circuito de su decisión mediante carta certificada con acuse de recibo a más tardar 7 días antes de la salida o del inicio de la noche. La cesión del contrato deberá efectuarse al precio de coste. El cedente y el cesionario serán solidariamente responsables ante el vendedor del pago del saldo del precio, así como de cualquier coste adicional derivado de esta cesión.
1.7. Información :
Nos reservamos el derecho de modificar nuestros itinerarios y programas si las circunstancias lo requieren. Si un servicio no puede prestarse o reemplazarse, se reembolsará sin derecho a compensación adicional.
1.8. Ruta desde tu ciudad:
El transporte hasta el punto de inicio de la estancia lo proporciona cada participante utilizando sus propios medios.
1.9. Trámites administrativos y sanitarios:
Antes de validar su registro o nuestro acuerdo, debe verificar que cada viajero, según su situación personal y nacionalidad, posea un pasaporte o documento nacional de identidad válido para el viaje planificado, así como todos los demás documentos requeridos que cumplan con los requisitos de los diferentes países (tránsito o destino) de acuerdo con la descripción del viaje. Courts Circuits informa sobre todos los trámites necesarios en sus ofertas. Los menores de 18 años deben estar acompañados por un adulto (padre o madre o persona autorizada por ellos) responsable de ellos durante todo el viaje. A partir de los 15 años, los menores de edad deben tener su propio documento de identidad (pasaporte o documento de identidad según el país) Menores de 15 años y si no tienen documentos de identidad personal, los menores deben estar registrados en el pasaporte de la persona con patria potestad con quien viajan (con foto) Los menores acompañados por un adulto distinto de sus padres o solo por uno de los padres en el caso de padres divorciados o separados, deben tener un documento de identidad individual y una autorización paterna para salir del país emitida por la comisaría o ayuntamiento de su lugar de residencia.
1.10. Duración del servicio:
El cliente que firme el contrato celebrado para una fecha determinada no podrá, en ningún caso, reclamar derecho alguno a la retención del local al término de la prestación del servicio.
1.11. Seguro:
El participante es responsable de todos los daños ocasionados por sus acciones. Los seguros de cancelación, repatriación y equipaje no están incluidos en el precio de nuestros paquetes. Le recomendamos también que compruebe que estas garantías estén cubiertas por su seguro personal; de lo contrario, le recomendamos encarecidamente que contrate un seguro con su aseguradora.
1.12. Animales:
Como norma general, no se admiten animales en los viajes, estancias o noches organizadas por nuestra agencia y a menudo está prohibido para ellos el acceso a hoteles y restaurantes.
1.13. Viajes con un vehículo específico:
Para los tours planificados con un vehículo solicitado expresamente por el cliente, Courts Circuits no se responsabiliza en caso de que este no esté disponible en la fecha programada (avería, accidente, robo, etc.). En este caso, haremos todo lo posible para reemplazar el vehículo no disponible por otro equivalente.
1.14. Alojamiento:
En el caso de hoteles o pensiones, indicamos su categoría según las normas locales. Los viajes se ofrecen en habitación doble. Si viaja solo, se alojará en una habitación individual y deberá abonar el suplemento indicado.
1.15. Restauración:
Las descripciones de las comidas, si están incluidas, se incluyen en nuestro programa. Si el menú no le conviene por cualquier motivo, podemos proporcionarle un menú personalizado si lo solicita al hacer la reserva. Sin ningún detalle específico previo acuerdo, no será posible crear un menú personalizado.
1.16. Responsabilidad civil profesional:
Courts Circuits ha suscrito una póliza de seguro de responsabilidad civil profesional con HISCOX EUROPE UNDERWRITING LIMITED, 19 rue Louis le Grand, 75002 PARÍS, Francia, que garantiza la cobertura de lesiones corporales, daños materiales y daños morales causados a sus clientes. (Garantía: 2.500.000 €). Sin embargo, se advierte a los participantes sobre las variaciones existentes según el país en cuanto a las garantías legales y reglamentarias de hoteleros, transportistas y demás proveedores de servicios. Por lo tanto, se les invita a consultar con su aseguradora sobre cualquier cobertura adicional que deseen obtener. Las reclamaciones de indemnización deben enviarse directamente a la sede social: Courts Circuits, 3 rue Chevreul, 62100 Calais, Francia.
1.17. Servicio de atención al cliente y reclamaciones:
Las reclamaciones deben dirigirse a la Agencia de Circuitos Judiciales lo antes posible y, en un plazo máximo de 15 días desde la fecha de notificación. Transcurrido este plazo, no se atenderá ninguna reclamación. Cualquier reclamación que no pueda resolverse se presentará ante los tribunales. Directiva Europea 2013/11/UE del 21 de mayo de 2013.
- relativo a la solución extrajudicial de controversias
- Transpuesta definitivamente al derecho francés mediante un decreto de octubre de 2015, exige a los profesionales ofrecer a sus clientes consumidores, además de su servicio interno de gestión de reclamaciones, un método de resolución amistosa de litigios (mediador), independiente, rápido y gratuito. Tras contactar con la agencia de Tribunales de Circuito y, en ausencia de respuesta satisfactoria o en un plazo de 60 días, el cliente puede contactar con el Mediador de Turismo y Viajes, cuyos datos de contacto y procedimientos de derivación están disponibles en su sitio web: www.mtv.travel
CORTOCIRCUITOS Servicio al Cliente:
3 rue Chevreul 62100 CALAIS
- Francia
- Teléfono: 06 09 44 82 60
- +33 6 09 44 82 60
Desde el extranjero Correo electrónico: contact@courtscircuits-tourisme.com
Sitio web: courtscircuits-tourisme.com
RCS 801 526 443 Boulogne sur Mer Código NAF: 7912Z Registro en Francia: IM062140004 La garantía financiera la proporciona L'APST - 15 Avenue Carnot - 75017 PARIS – Francia
ANEXO I
Formulario de retiro
Fecha ______________________
Este formulario deberá ser completado y devuelto únicamente si el Cliente desea desistir del pedido realizado en courtscircuits-tourisme.com, salvo exclusiones o límites al ejercicio del derecho de desistimiento de acuerdo con las Condiciones Generales de Venta aplicables.
A la atención de SAS, Turismo de Circuitos Cortos
3 rue Chevreul 62100 Calais
Por la presente notifico el desistimiento del contrato relativo al pedido del servicio que figura a continuación:
- Pedido fechado (indicar la fecha)
- Número de orden: ...........................................................
- Nombre del cliente: ................................................................................
- Dirección del cliente: .......................................................................
Firma del cliente (sólo si este formulario se notifica en papel)